?

Log in

No account? Create an account
КОЛОКОЛА ГРОМКОГО БОЯ
("КГБ")
4 июля. 
4th-Jul-2012 10:19 am
парадное
Моим американским друзьям.

Видишь, там, над рекой, в предрассветных лучах,
Развеваясь победно над мглою ночною,
На высоких валах гордо реет наш флаг —
Флаг великой страны, ставшей нашей страною.
Где ракет красный свет и разрывы гранат
Провели нас сквозь ночь, провели нас сквозь ад,
Там под звёздное знамя поутру встаёт
На свободной земле наш отважный народ!

Там, во мгле, за рекой, где безмолвно лежат
В тишине вражьих ратей нечистые орды,
Дуновенья ветров дым пожаров струят.
Там могли быть сегодня и мы, среди мёртвых!
Но не дрогнули мы, уходя в смертный бой
За свободу страны, ставшей нашей страной.
И под знаменем звёздным встречает восход
На свободной земле наш отважный народ!

Где теперь вся та мразь, что хотела, глумясь,
Принести в наши земли позор и неволю?
В их кровавых следах остывает их прах —
Они сами нашли свою смертную долю.
Перед гневом борцов за свободу слабы
И наёмные псы, и тиранов рабы.
И под знаменем звёздным к победе идёт
На свободной земле наш отважный народ!

Вера наших отцов, правда в наших сердцах —
С нами вечно пребудет великая сила,
Сила в наших руках, что народ наш в веках
Создала, сберегла и от бед сохранила.
Правы наши дела, мы — свободы сыны,
Силы ночи и зла побеждать мы должны.
И под знаменем звёздным пусть долго живёт
На свободной земле наш отважный народ!
Комментарии 
4th-Jul-2012 06:05 am (UTC)
Вот что значит - цивилизованная страна. Даже День Независимости - и тот настоящий, а не как у некоторых.
4th-Jul-2012 06:29 am (UTC)
Отличный перевод, спасибо.
4th-Jul-2012 07:45 am (UTC)
Wow. Хороший перевод, хотя я к своему стыду не сразу понял чего.
4th-Jul-2012 08:05 am (UTC)
Ну вот, ты говорил, в стихах не получится... Всё ок получилось!
6th-Jul-2012 02:28 pm (UTC)
Я, к сожалению не нашла картинку, где бьют пришельца по морде... этот фильм всегда поднимает мне настроение!
Почти женитьба Фигаро.
"Бриллиантовая рука", "Гусарская баллада" и Independence Day/
7th-Jul-2012 12:54 pm (UTC)
А, я её видел - картинку! ))))
7th-Jul-2012 07:59 pm (UTC)
Да, но это не кадр из фильма...
Если найдете - сообщите мне дополнительно.
Спасибо.
6th-Jul-2012 03:50 am (UTC)
Анонимный сигнал
Для советского человека и коммуниста отмечать главный праздник США - по-моему, крайне странно.
6th-Jul-2012 05:06 am (UTC)
Не так странно, как может показаться.

Во-первых, среди тех, кто в наше время называет себя «советскими людьми и коммунистами», есть немало дураков, а также козлов и подонков, забывших один из главных принципов коммунистической системы мировоззрения — пролетарский интернационализм. В их воззрениях встречаются дикие и преступные вещи, вроде того, что коммунизм удовлетворяет «духу русской общинности» и противоречит «англосаксонскому индивидуализму», что «падение СССР — это поражение Русской цивилизации в борьбе с Западной цивилизацией» и т.п. Поскольку в борьбе с глупостями и преступлениями все средства хороши, хорошо и такое средство: напомнить, что другие народы тоже велики и что у них тоже есть своя история и своя гордость.

Во-вторых, в деле освобождения от феодальных пережитков (и связанной с ними «общинности» и «духовности») США сыграли огромную роль в истории планеты. В США был реализован капитализм — необходимая стадия для индустриализации, уничтожения частного сельского производства (основы доиндустриальных формаций) и, таким образом, необходимая предшествующая стадия коммунизма. Не основывать же коммунистический строй на общинном земледелии и «русской национальной идее», в самом деле? А у нас — многие хотят.

В-третьих, нельзя забывать о вкладе американских рабочих в мировое движение за освобождение пролетариата (почему 1 Мая — помните? А как насчёт Сакко и Ванцетти?).

И, наконец, отмечаем же мы Четырнадцатое июля — чем в этом смысле хуже Четвёртое? Народ добился своих прав, вместо того, чтобы вымаливать у правителей поблажки себе (а то и кары своим соседям). Таким вещам не мешало бы поучиться, а не смотреть через губу. А то вот построим подлинно русское, православное национал-коммунистическое самодержавие — позору потом не оберёшься!
6th-Jul-2012 05:36 pm (UTC)
И не только 1 мая, но и 8 марта, кстати.
6th-Jul-2012 10:43 am (UTC)
Сильная вещь! Это перевод чего?
6th-Jul-2012 03:19 pm (UTC)
Френсис Скотт Кей, «Усыпанный звёздами флаг» (Star-spangled banner) — гимн США.

Я его совсем чуть-чуть подкорректировал, чтобы потомкам не было стыдно за предков. Там в последнем куплете поётся про бога, а я перевёл — про объективные законы исторического развития. Есть ещё версия, где третий куплет призывает бороться с «предателями изнутри, оскверняющими страницу истории», но она, кажется, абсолютно неканонiчная.
7th-Jul-2012 12:57 pm (UTC)
Еще раз - очень сильная вещь получилась. Я сам в институте поэзию переводил - знаю как непросто основное передать. "На раз" получается только если "зацепило".
Выпуск подгружен %mon%