?

Log in

No account? Create an account
КОЛОКОЛА ГРОМКОГО БОЯ
("КГБ")
Маленький оффтопик про кино «Кристофер Робин» и переводы. 
22nd-Aug-2018 10:46 am
эмо
Я ни при каких обстоятельствах не отношусь к тем людям, которые в своей ностальгии по СССР вспоминают такие милые сердцу вещи, как старый велик с перфокартами-трещотками, битые стаканы в автоматах с газводой и запах гнилой брюквы в овощном магазине. В СССР было много прекрасного и много отвратительного, дурацкого, такого, что стоило исправлять, засучив рукава — а не вздыхать томно о тех глупостях, как о милом воспоминании детства.

Но то, что в СССР было и в самом деле хорошо — то останется, надеюсь, в веках. К этому «хорошо» относятся и дивные переводы английской детской классики, сделанные Борисом Заходером. Поэтому, как ни убеждают меня коллеги и друзья посмотреть фильм «Кристофер Робин», я не могу заставить себя пойти в кино после просмотра трейлера.

Я вполне в состоянии примириться с отрисовкой классического импортного Винни, я не схожу с ума от голоса Леонова и не считаю, что Иа-Иа обязательно должен демонстрировать все клинические признаки ипохондрии. Я даже знаю, как Заходер сломал логику оригинального сюжета, сменив Сове пол и возраст, так что на месте снобствующего сопляка возникла внезапно толстая тётка из квазиинтеллигентной семьи, уверенная в собственном всезнании.

Но «Хрюня», «Ушастик» и «Тигруля» — это для меня за гранью добра и зла. Это обитатели какой-то альтернативной реальности, той, где вечно пляшет под звуки богохульной флейты султан демонов Азатот, где Ктулху поднимается из глубины, чтобы зохавать своих воющих от счастья культистов. Йа! йа! Хрюня! Ушастик… где мой пантакль?! ТИГРУЛЯ! Он ПРЫГНЕТ на нас, и тогда — пх’нглуи мглв’нафх Тигруля нагл! Нет! Только не мой мозг!

Уважаемые переводчики, это уже слишком! Выглядит так, как будто знакомого нам с детства Винни-Пуха переводчики фильма уже утопили в расплавленном меду, как ненужного пришельца из другого времени! Hasta la vista, Винни!



Но не плачьте — он ещё вернётся! И он, разумеется, будет тогда значительно толще, чем был до этого.
Комментарии 
22nd-Aug-2018 04:29 am (UTC)
Дело не в переводе, в самом фильме запретили использовать оригинальные имена, какие-то терки с правообладателями.
22nd-Aug-2018 04:36 am (UTC)
Правообладатели!

Тьфу на всю эту банду, приличному человеку от них вообще покоя нет!
22nd-Aug-2018 04:50 am (UTC)
>Тьфу на всю эту банду

Поддерживаю!
23rd-Aug-2018 10:26 am (UTC)
Главное - не создатели, не авторы - ОБЛАДАТЕЛИ. Священная Частная Собственность, не хрен собачий.
24th-Aug-2018 09:55 am (UTC)
Но называют это почему-то АВТОРСКИМИ правами.
24th-Aug-2018 06:23 pm (UTC)
Меня эта наглость всегда поражала. "Детушки-кровинушки", про которых asocio шикарно писал - это в лучшем случае, а в худшем всегда какая-нибудь корпорация.
26th-Aug-2018 04:54 pm (UTC)
Если и называют, то врут. Авторские права и "интеллектуальная собственность" - это совершенно разные вещи. Все те безумные и алогичные извращения, которые наблюдаем повсеместно, появляются благодаря "интеллектуальной собственности" и ее алчным обладателям. А авторские права всего лишь удостоверяют, что автором произведения (в данном случае перевода) является Заходер. И какой-нибудь ушлый Пупкин не может взять перевод Заходера и присвоить себе его авторство.
22nd-Aug-2018 05:30 am (UTC)
Да, более того, я слышал, что именно правообладатели на заходеровский перевод (то ли наследники Заходера, то ли ещё кто) предъявили претензии на использование этих имён. Капитализм, етить его.

Хотя можно было бы и альтернативные имена получше как-нибудь придумать.
22nd-Aug-2018 05:06 am (UTC)
А у меня сомнения концептуальные. Ведь мы все даже не просто Заходера в уме держим, а иллюстрированного мультфильмом. И для нас настоящий Винни — это вот который по мнению иностранцев похож на коричневую панду, с леоновским голосом и фирменным перманентным дзеном, с Пятачком, а не каким-то вшивым Пиглетом, и даже Савой. О чём если и можно пожалеть — то что Тигру не нарисовали. А вот Кристофер Робин тут был бы лишним — и Хитрук сознательно исключил этот персонаж. И в результате, я сильно подозреваю, что наш Винни вообще не имеет отношения к ихнему. У него парашют за спиной волочится и будёновка в дупле припрятана.
22nd-Aug-2018 05:26 am (UTC)
Я из этого множества «мы все» себя, пожалуй, исключу. Мне мультфильм в детстве не особенно нравился, потому что я довольно рано прочитал книгу и очень расстраивался, что в кино нет не только Кристофера Робина, но и разных интересных задач на матлигнвистику и семиотику («зачем это хта обязательно та, а жерка, как правило, эта?», которые безуспешно пытался решать Винни-Пух. Мультик я полюбил уже потом, но мне пришлось разделять Винни-из-Книги и Винни-из-Мультика. На третье разделение душевных сил уже не хватит.
22nd-Aug-2018 06:15 am (UTC)
Ну, мне такие страсти понять трудно, потому что я не разделял, а объединял, и это было достаточно распространено и таковой синтез дело достаточно обычное, я всего лишь, полагаю, озвучиваю достаточно общие вещи. А вы оказались уникумом.
22nd-Aug-2018 06:26 am (UTC)
Наверное, у меня отягощённая наследственность: отец-математик и мама-литературовед создали непереносимую атмосферу для детской психики.
22nd-Aug-2018 07:29 am (UTC)
Ой, не говорите мне за переводы фильмов. Я так нервничать начинаю, что уже попкорн кушать не могу ))))
23rd-Aug-2018 10:08 am (UTC)
Тигруля кусюся в горлюсю и пустюся кровюсеньку.
24th-Aug-2018 09:54 am (UTC)
Кстати, брюкву в овощном магазине никогда не видел ни в СССР, ни в РФ.

А вот советский запах овощного магазина это для меня смесь запахов лежалых яблок, подгнившей картошки и свёклы.
24th-Aug-2018 01:53 pm (UTC)
Я брюкву видел, но ни разу не видел и не слышал, чтобы её кто-то покупал, даже из интереса. Она, быть может, вследствие низкого спроса, всегда была гнилая и разила примерно как квашеная капуста в процессе сбраживания, только с запахом сырой земли и плесени.
24th-Aug-2018 09:16 pm (UTC)
Я вот сейчас адски полюбил репу - такая картошкокапуста. А брюква это теоретически суперрепа.
25th-Aug-2018 04:25 am (UTC)
Пробовавшие говорят: никакого сравнения! Репа сладкая, а брюква имеет, мягко скажем, нейтральный вкус. Но это тот самый случай, когда я не могу присоединиться к объективному опыту.
Выпуск подгружен %mon%