(Доктор ?) (with_astronotus) wrote,
(Доктор ?)
with_astronotus

Перевод попсы полувековой свежести…

Последними ролевыми играми навеяло…

—Я Земля, коммандер Том!
Я Земля, коммандер Том!
Примите свой паёк и пристегните шлем.
(Десять, девять, восемь, семь…)
Я Земля, коммандер Том,
Отсчёт пошёл, вы за рулём,
(шесть, пять, четыре, три…)
Включайте двигатель, и бог вам в помощь, Том!
(два, один, ноль — пуск!)

—Это вновь Земля, коммандер Том,
Я Земля, коммандер Том,
Вы взяли старт, покинув дом,
В газетах пишут, что у вас под пиджаком,
Какие носите носки, с кем спали вы на выпускном —
Настало время выйти в космос, храбрый Том!

—Здесь коммандер Том, Земля, приём,
Я выхожу в воздушный шлюз,
Лечу — и неба не боюсь,
И мой корабль — жестянка сзади, мёртвый груз,
И звёзды так недалеки, на расстоянии руки,
Их свет мне сердце рвёт, как острые клинки!

Здесь ночь вечна, плывёт Луна, и я лечу над ней сквозь ночь,
Но я люблю свою жену, здесь без неё я не усну…
Мы улетаем прочь…

—Это вновь Земля, коммандер Том,
Что-то с вашим кораблём,
Он никак не управляется рулём,
Обесточен главный блок, если б только кто-то смог…
Вам слышно нас, коммандер Том?
Слышно нас, коммандер Том?
Слышно нас, коммандер…?

—Мой корабль — мёртвый груз,
Но он точно знет курс,
И я лечу, и больше неба не боюсь,
А звёзды так недалеки, на расстоянии руки,
Их свет мне сердце рвёт, как острые клинки,
Где-то там, внизу, моя жена, здесь без неё я не усну,
Скажите ей, что скоро я верну…

—Я Земля, коммандер Том…
Слышно нас, коммандер Том?
Приём… приём… коммандер Том…


Tags: литература, оффтопик, редакторская колонка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment